人生是怎样炼成的_175、忍无可忍X反击,人去楼空安琪伤心 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   175、忍无可忍X反击,人去楼空安琪伤心 (第1/2页)

    后之发,先之至,此用兵之要术也——荀子。

    意思是两军作战时,在战略上后发制人往往能收到意想不到的效果。

    我见James还不认输,仍想把锅甩到我身上,于是决心亮出我早就准备的“杀手锏”,给他一点厉害瞧瞧!

    于是我一字一板地说道:“一个多月前我就通知你了!”

    我说着又从随身带来的文件袋中抽出一张纸,递给了他,那是一张打印出来的电子邮件,上面写着:“James:Ifyouarereadyletmeknow!(如果你准备好了请告诉我)”

    James看了一眼打印出来的电子邮件,脸刷一下白了。

    原来,当时我写这电子邮件时是这样写:“James:Ifyouarereadyletmeknow!I‘mreadyfortesting。(如果你准备好了,请告诉我一下,我在等着联机调试)”

    后来,我多了一个心眼,把后面的一句“I‘mreadyfortesting(我在等着联机调试)”给删除了。

    因为我知道James迟迟没有通知我联机调试,一定是因为遇到了困难,否则,根据他的秉性,早就天天跑到Mr.金那里去嚷嚷说他好了,可以联机调试了,这样压力自然就到了我身上。

    当时,我到美国已经整整八年了,早已熟悉了美国的办公室文化——项目的研发遇阻了,部门间相互甩锅是最常见的现象,加上在公司的“诸葛亮会议”之后James一直对我心怀不满,因此,害人之心不可有,防人之心不可无!

    删了后,整个电子邮件的含义变得有点中性和模棱两可,因为这背后的潜台词:

    你可以理解成“你好了没有?我已经好了。”

    你也可以理解成“告诉我,你好了没有?”

    前者是在催促对方,而后者则在向对方打听情况。

    鉴于James对我心存成见,当时他看了我的这封电子邮件,误认为我在研发上遇到了困难,进度上不尽人意,所以想打探一下他这边是不是也遇到了困难,而正好他也遇到了困难,因为四个月的时间对他来说也是很紧的,于是就没有理我。

    现在他彻底明白了,从一开始,即从那个讨论项目时间表的会议上,我的示弱就是故意的,而事实上我根本就是成竹在胸!

    还有他让Frank打听来的我的日常研发情况,得到的都是“整天加班,问题一个接一个,忙得焦头烂额等等”都是烟雾弹!

    实际上,“整天加班”是实情,“问题一个接一个”也是实情,“忙得焦头烂额”也可以想象。

    但错就错在James他早已产生了成见,认为我在短短四个月内是不可能完成整个控制系统的研发任务的。

    因此在听到“整天加班,问题一个接一个,忙得焦头烂额”的消息后,就想当然地推断接下来的结果一定是无法如期完成控制系统的研发任务。

    确实,我是给James挖了一个坑,但如果不是因为他自己的一己之私而心怀叵测地希望我研发失败,又错误地估计了我的能力,并在自己无法按期完成设计时还要甩锅给我,试图把项目无法按期完成的责任全部推到我的头上,也不至于他自己往我挖的坑里跳。

    如果他一定要怪,也只能怪他对中国5000年的文化底蕴缺乏了解,对孙子兵法中的“后发制人”更是一无所知:如果不是他试图先制住我,又哪来我的后发制人?

    此时,如果James就此认错,那么事情也就此结束了。

    然而,永不言败是人类的优点,而如果走到了反面,那就是负隅顽抗!

    老羞成怒中,James突然看到了邮件上的日期,于是仿佛找了一个理由,大声喊道:“Thisisamonthago!(这是一个月前啊)”

    他的意思是这封电子邮件的时间还早,因为研发时间表中的联机调试的时间是项目开始后的三个月后,这样距离我给他那封邮件的时间就还有一个月的时间,因此他没有准备好也是情有可原的。

    我见James还在那里死硬地不愿意承认自己没有按时完成研发任务,于是又从随身带来的文件袋中抽出一张纸,也是一份打印出来的电子邮件,是上周五临下班前我发给他的。

    “Thisisnotamonthago!(这个可不是一个月之前)”我把打印出来的电子邮件递给了James,讽刺地说道。

    James接过来一看,见上面明白无误地写着:“James:I‘mwaitingforyourmechanicalsystemfortesting!(我在等你的机械部分做联机调试)”

    James发窘了,因为他压根没有看到这份电子邮件。

    突然他又看到了电子邮件的落款时间是上星期五,下午4点50分,而今天是星期一,于是仿佛捞到了一根救命稻草,指着电子邮件上的时间说道:“ThisislastFriday4:50!(这是上周五,下午4点50分)”

    我明白他的意思,就是说这是上星期五,时间都快到下班了。

    而选择在这个临下班前的4点50分发这份电子邮件,恰恰也是我挖的一个坑。

    因为我料定James在4点50分早已提前回家了,所以不会看到这个邮件,如果今天他不对我发难,那也没事,而如果他向我发难,那么这封电子邮件就是一颗定时炸弹!

    “Ya,4:50.It‘sstillworkingtime!(是啊,是4点50分,但仍然是上班时间)”我不依不饶地说道。

    确实,公司下班时
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页